Prevod od "se ponašaš kao" do Češki


Kako koristiti "se ponašaš kao" u rečenicama:

Jedna od mana kada si Patricij... je da se ponekad obavezan da se ponašaš kao takav.
Být patricijem má své nevýhody a jednou z nich je, že občas má člověk povinnost se jako patricij chovat.
Adam je nestao, a ti se ponašaš kao da te zaboli dupe.
Adam zmizel a ty se chováš, jak by ti to bylo úplně jedno.
Kada æeš da prestaneš da se ponašaš kao dete?
Kdy se přestaneš chovat jako dítě?
Odbi, majmunèe... ili æu reæi tvom tatici da se ponašaš kao da je ovo tvoja kasica prasica.
Zklapni, opičáku. Jinak povím papínkovi, že sis udělal z téhle banky soukromé prasátko.
Ne možeš da se ponašaš kao da si na selu.
Nemůžeš se chovat jako na venkově.
Jel' si došao da se rveš ili da se ponašaš kao kreten?
Přišel jsi sem zápasit nebo se chovat jako vůl?
Ovako je svake nedelje, a ti se... ponašaš kao da je prvi put.
Takhle to je každou neděli. Vždycky řekneš " skvělý", jako by to bylo poprvé.
Prestani da se ponašaš kao beba!
Přestaň se konečně chovat jako děcko!
Ti se ponašaš kao da to èak i ne želiš.
Je vás obou. A chováš se jako kdyby jsi vůbec nechtěl!
Podelili su ti dobitnu ruku, a ti se ponašaš kao da si zaboravio da igraš.
Dali ti do ruky trumfy a ty děláš, jako bys zapomněl, jak se hraje.
I trece, nemoj da se ponašaš kao da ne voliš besplatan sir samo zato što ova belkinja stoji tu.
A holka, nedělej, že nemáš ráda sejra jen proto, že tady stojí te bílej fagan.
Mogla si da budeš sreèna ali si uprskala, sad se ponašaš kao da svaèija greška, ali je samo tvoja.
Teď předstíráš, jakoby to byla chyba všech ostatních a teď si myslíš, že Colorado je odpověď?
Ajde, ti baš znaš da se ponašaš kao neka riba.
To bylo strašidelný. Řekl jsi to úplně jako holka.
Dakle, ako se ponašaš kao budala, svi nas- tradamo, dakle ne uvlaèi nas u svoja sranja
Když budeš vyvádět, schytáme to všechny, takže nás do ničeho nenamoč,
Ako se ponašaš kao kurva, ponašaæe se prema tebi kao prema kurvi.
Když se budeš chovat jako coura, budou s tebou také podle toho zacházet.
Ti se ponašaš kao malo dijete koje ne želi prihvatiti da je u krivu.
Ty, ty se chováš jako malej kluk, kterej nechce připustit, že se spletl.
Dok si ovde, očekujemo da se ponašaš kao odrastao.
A dokud tu budeš, očekává se, že se tak budeš chovat.
Džil da li možeš da izaðeš i da se ponašaš kao odrasla?
Dobře, Jill, mohla bys vylézt a začít se chovat, jako dospělá?
Prestani da se ponašaš kao dete.
Přestaň se schovávat za ostatní, poseroutko.
Voleo bih da prestaneš da se ponašaš kao da si mi sestra.
Vážně bych si přál, aby sis přestala hrát na mou sestru.
Potraži me kada prestaneš da se ponašaš kao kreten.
Přijď za mnou, až přestaneš být hajzl.
Prestani da se ponašaš kao beba i doði ovamo.
Ne, musíš to vidět hned. Já nevylezu!
Jednu veèer te zamolim da se ponašaš kao djed. Ne možeš ni to.
Jednu noc jsem tě žádal, aby ses choval jako otec a byli jste spolu.
A ti se ponašaš kao da ti samo smetamo.
A ty se chováš, jako bychom ti překáželi.
Dakle stvarno, stvarno mi je žao ako te moj stil muči, ali ubuduće, možda bi trebala da pokažeš malo poštovanja a ne da se ponašaš kao jebena kučka.
Takže mě fakt mrzí, jestli tě tohle nějak omezuje, ale příště zkus vyjádřit možná trochu víc vděku, místo toho, že se budeš chovat jak kráva.
Možda bi mogao ovdje spavati da ti Leonard ne nedostaje tako jako, jer se ponašaš kao dijete zbog toga.
Možná bych měl přespat tady, aby ti Leonard tolik nechyběl. Protože se kvůli tomu chováš jako dítě.
Otvorio sam se i podijelio s tobom nešto što me jako uznemiruje, a ti se ponašaš kao da to nije ništa.
Otevřel jsem se ti a podělil se o něco, co mě hluboce trápilo a ty jsi dělala, jako by to nebylo nic.
A ti se ponašaš kao da to ne postoji.
A ty děláš, jako by to neexistovalo.
Ozbiljno, ako æeš da se ponašaš kao beba, daæu ti pelene.
Pokud se budeš chovat jako dítě, přinesu plenky!
Prestani da budeš arheolog na minut... i poèni da se ponašaš kao ljudsko biæe!
Přestaňte být archeolog minutu zde... a začít být lidská bytost!
Želim da prestaneš da se ponašaš kao da ti do nièega nije stalo.
Co ode mě chceš? Chci, aby ses přestal chovat jako by ti na ničem nezáleželo.
Ne možeš da se ponašaš kao da si joj otac.
Nemáš právo chovat se, jako že jsi její otec. Někdo musel.
Nisam hteo da se ponašaš kao dete i pokušaš saèuvati svoje štene.
Nechtěl jsem po vás, abyste se chovala jako dítě, které se snaží zachránit své štěně.
Ali ako se ponašaš kao šupak prema njima, uzeæe je odmah.
Ale když se k nim budeš chovat jako pitomec, vezmou si ji od tebe hned zpátky.
Ako ne možeš da se ponašaš kao profesionalac, ima 10 momaka koji èekaju da zauzmu tvoje mesto.
Pokud se nechceš chovat jako profík mám tu 10 chlapů co čekají na tvoje místo.
Šeldone, prestani da se ponašaš kao dete i uzmi ono što ti je Emili donela.
Sheldone, nebuď jako dítě a dovol Emily, ať se na tebe podívá.
Postao si brat, ali još se ponašaš kao da sam nosiš sav teret sveta na ramenima.
Stal jsi se mým bratrem, Ale furt vypadáš, jako bys nesl váhu světa na svých ramenou sám.
0.83433198928833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?